Câu chuyện Aladdin và cây đèn thần không phải là phần gốc của tuyển tập "Nghìn lẻ một đêm" mà được cho là được thêm vào sau này bởi một dịch giả người Pháp tên Antoine Galland vào thế kỷ 18. Dù vậy, nó nhanh chóng trở thành một phần không thể thiếu
Nhiều người ảnh hưởng, người mẫu và cả cá nhân thông thường đã dùng chính “hình bóng khiêu gợi” như một chiến lược tiếp thị – biến nó thành hàng hóa tiêu dùng. Điều này dẫn đến sự cạnh tranh khốc liệt về hình ảnh, thậm chí làm mờ ranh giới giữa cá